sábado, 31 de diciembre de 2011

Con un poco de fe, realiza los rituales para recibir el año nuevo

Ropa interior, vuelta a la manzana, barrer, saltar, son parte de las costumbres cada año

Por tradición heredada o por algo convencional, muchas personas se dejan llevar por un sinfín de rituales para recibir el año nuevo. Ya sea para que no falte el dinero, tener un mejor empleo, viajar mucho o por fin encontrar novio. Aquí te compartimos algunos los rituales más conocidos, esperamos que efectivos, para ejecutar al ritmo de las campanadas. No olvides incluir en cada uno la fe y la buena vibra.

CAMBIA TODO
Los cambios son buenos, regeneran tu vida así que te recomendamos cambiar muebles, flores, platos, sábanas, comprar lo que está roto.

ARROZ
Es símbolo de energía Chi para los Chinos; se recomienda cocinar media taza con agua abundante y cuando esté hirviendo pasarlo por toda la casa. Este acto también sirve para renovar y llenar de energía tu hogar.

APLAUDE A TU HOGAR

Tu casa también necesita reconocimiento, es así como te recomendamos aplaudirle en forma de agradecimiento por darte cobijo y mantenerse firme ante cualquier adversidad.Aunque parezca extraño lo que estarás haciendo realmente es colmarla de la buena vibra familiar.

LUZ FAMILIAR
No olvides mantener bien iluminada tu casa para que, precisamente llene de luz y armonía tu hogar.


VELAS PARA EL ESPÍRITU
El color define el propósito. Para empezar es importante que no tengan forma, las velas deberán ser sencillas.

De acuerdo a l portal emol.com el día 31, antes que sea medianoche, puede ser en cualquier momento del día, prender la vela y agradecer a cada rayo por separado las cosas que han ocurrido y que tienen relación con ese color o rayo.

Después se apagan las velas sin soplarlas. Al otro día, cuando pasan las 12 de la noche, el día 1 a cualquier hora, se vuelven a prender las velas una a una, pidiendo lo que se quiere obtener de estos rayos para el 2012, también hay que ir una a una. 
Azul es el color de la protección y la felicidad.  
Amarillo, color de la sabiduría e inteligencia y todo lo que tiene que ver con estudios 
Rosa, amor puro y de la opulencia o las cosas materiales
Blanco, pureza y la resurrección y cualquier persona que se haya muerto, agradeces porque esa persona haya ascendido al cielo.


LAS TRADICIONALES
BESA Y ABRAZA

Es una forma de evocar un año lleno de amor. Representa el amor y la compañía de la pareja. Abraza y besa a tu pareja para asegurarte que el año estará lleno de romance.
VASO DE AGUA
Tira un vaso de agua de adentro de tu casa a fuera, de preferencia la calle, para evitar derramar lágrimas todo el año
ROPA INTERIOR
Usar ropa interior de colores tal vez sea el ritual más conocido en esta fecha. Aquí te decimos que función tiene,m según el color.
Amarillo, Alegría y dinero; rojo, amor; verde, dinero
MALETA
Toma una maleta y sal a dar la vuelta a la manzana, te asegura viajes en el año.
LENTEJAS
Una cucharada de lentejas en la cena de Año Nuevo simboliza abundancia para el que viene.
CAMBIO DE PRENDA
Para evitar problemas con tu pareja o con tu familia, cambia una de las prendas que uses esa noche; es como ponerte en sus zapatos.
ROPA BLANCA
Para atraer salud o mantenerte estable y lejos de enfermedades

Esperamos que, de verdad, puedan funcionarte ésta lista de rituales. ¡Feliz Año Nuevo!

http://www.publimetro.com.mx/vida-estilo/con-un-poco-de-fe-realiza-los-rituales-para-recibir-el-ano-nuevo/mklz!MySDUHOz2oLI/

Rituales de Año Nuevo que no pasan de moda

Comerse las uvas, vestirse con ropa interior amarilla y salir con la maleta son algunas de las tradiciones de los venezolanos cuando suenan las doce campanadas

imageRotate
El ritual de las uvas del tiempo es el más practicado en Venezuela
BEATRIZ CRUZ SALAZAR |  EL UNIVERSAL
sábado 31 de diciembre de 2011  09:39 AM
Caracas.- Recibir el Año Nuevo en familia es la principal premisa de estas festividades, pero hay otras cábalas que aderezan la celebración. En las reuniones venezolanas nunca falta la tía que se compró la ropa interior amarilla, el que se come apurado las doce uvas y repite en su mente cada uno de los deseos, y tampoco el primo que sale con las maletas a recorrer una cuadra y a soñar con un viaje, y si es al extranjero, mejor.

"Dicen que trae buena suerte, así que yo me como las doce uvas completitas, pero en el fondo yo creo que ese es Dios que siempre nos ayuda", dice María Guzmán, vecina del sector La Cruz de Bello Campo. En la mesa de esta familia el pernil es una tradición, y desde tres días antes se dedican a su preparación. Las lentejas también son parte del ritual de la prosperidad, por lo que también se aseguran de que no falten.

Los granos también son la cábala de la familia de Ida de Penta. Desde las ocho de la noche y cumpliendo con las tradiciones italianas, los invitados se sientan a disfrutar de la pasta hecha en casa, los frutos de mar y la mesa de postres que siempre arman. Aunque ella prefiere quedarse en casa, dice que su cuñada siempre sale con la maleta a dar una vuelta.

Hay otros que siempre andan en busca de nuevas tradiciones para atraer la buena suerte. "Me dijeron que hiciera una lista de las cosas malas del 2011 y que la quemara, para que se vayan con el año viejo. Espero que el 2012 venga cargado de buenas noticias", cuenta Paulo Toledo, vecino de San Bernardino.

Tener dinero en los bolsillos o en la mano también se ha vuelto costumbre entre los venezolanos que desean ser prósperos económicamente. Unos usan bolívares, otros prefieren los dólares, aunque en el país estén escasos.

Para los que anhelan cambiar su carro o comprarse uno por primera vez recomiendan encender el motor de algún vehículo después de la medianoche. "Es primera vez que lo escucho, pero voy a tratar de acordarme para poder hacerlo y probar si es verdad", dice María Núñez.

¿Y usted qué acostumbra? Participe con sus ideas a través de nuestra encuesta.

jueves, 15 de diciembre de 2011

Los falsos amigos

Expresión en portugués
Se parece a la expresión española
Pero significa
Para el significado del español se utilizaría
abonado
abonado
adinerado, rico
assinante
aborrecer
aborrecer
aburrir; disgustar, enfadar, anojar; molestar, perturbar, jorobar
detestar, abominar
aborrecimento
aborrecimiento
aburrimiento; disgusto, enfado, enojo
ódio, aversão
aceitar
aceitar
aceptar
olear
aceite
aceite
acepte (imperativo en tercera persona del verbo aceitar, "aceptar")
óleo, azeite (Éste último en especial si es de oliva)
acordar
acordar(se)
despertar
lembrar
acreditar
acreditar
creer, estimar
creditar
agasalho
agasajo
abrigo (ropa)
oferta, prenda
alargar
alargar
ensanchar
alongar
aleijado
alejado
cojo, rengo
afastado, distante
aleijar
alejar
lisiar
afastar
andar
andar
piso, planta (de un edificio)
andar, ir, caminhar
anedota /anedóta/
anécdota
chiste
história breve, episódio breve
anho
año
cordero
ano
ano
ano
año
ânus
apelido
apellido
sobrenombre, apodo
sobrenome (Brasil, también falso amigo), apelido, nome de família (Portugal)
armadilha
armadillo
trampa
tatu
as
as
las
ás
assinar
asignar
firmar; abonar(se), suscribir(se)
atribuir
atestado
atestado
certificado, certificación
abarrotado, lotado
aula
aula
clase
sala de aula
azar
azar
mala suerte, desgracia
sorte, casualidade, acaso
azeite
aceite
aceite de oliva
óleo
bala
bala
caramelo
bala
balcão
balcón
barra de un bar
sacada
batata
batata
papa, patata (Esp.)
batata doce
bazófia
bazofia
jactancia, soberbia, vanidad
porcaria
bengala
bengala
bastón
foguete luminoso
bicha
bicha (víbora)
marica, maricón, mariposón (informal)
serpente, culebra
bilhão
billón
mil millones, millardo
trilhão (también falso amigo)
bilhete
billete (de banco)
nota
entrada, tiquete
bilheteira
billetera
taquilla
carteira (de notas)
biruta
viruta
chiflado
serragem
bodega
bodega
bar, bodegón
adega; porão
bolo
bolo
pastel
tarta
bolos
bolos
pasteles
boliche
bolsa
bolsa
cartera (de mujer); (de estudos) beca
saco (también falso amigo), sacola
bolso
bolso
bolsillo
maleta; bolsa (Este último término también es un falso amigo)
borracha
borracha, ebria
goma
bébada, embriagada
botar
botar
colocar, poner (incluso huevos); vestirse
jogar fora
botequim
botiquín
bar, taberna
estojo de primeiros socorros
branco
blanco (objetivo)
blanco (color)
alvo
brincar
brincar
jugar; bromear
saltar, pular
brinco
brinco
aro, arete, pendiente
salto, pulo
cacho
cacho
racimo; rizo (de cabello)
pedaço
cachorro
cachorro
perro
filhote, cachorrinho
cadeira
cadera
silla
quadril, cadeiras, (Portugal) anca
calhar
callar
convenir, venir como anillo al dedo
calar
camada
camada
capa <camada de ozônio: capa de ozono>
ninhada
Camarões
camarones
Camerún
camarões (con minúscula)
carretilha
carretilla
carrito para comidas
carrinho de mão
carroça
carroza
carro
carro alegórico
carteira
cartera
billetera; pupitre; cédula (de identidad); carnet o carné (de conductor)
bolsa (también falso amigo)
cena
cena (comida nocturna)
escena
ceia, jantar
cerca
cerca (próximo en espacio o tiempo)
cerco, vallado
perto
ceroula(s)
ciruela(s)
calzoncillos largos
ameixa(s)
chatear
chatear (infml), conversar a través de un servicio de chat
enfadar, molestar
falar no chat, falar num serviço de chat
chocar
chocar
incubar, empollar
bater, colidir
cigarro
cigarro
cigarrillo
charuto
cimento
cimiento(s)
cemento
alicerce(s)
coche
automóvil
carro a caballo
carro
coelho
cuello
conejo
colo
colar
colar
pegar, unir
coar, filtrar
colo
cuello
regazo
pescoço
comício
comicio
mitin (político)
eleição
concha
concha (Arg.)
cucharón
vagina; vulva
consertar
concertar
arreglar, reparar
concordar, chegar a um acordo
copa
copa
comedor (en una casa)
taça
copo
copo
vaso
floco
cravo
clavo
clavel
prego
criado (mudo)
un criado mudo
mesa de luz
criado mudo
criança
crianza
niño
criação, ensino (educação ou formação) da criança pelos próprios pais
cúmulo
cúmulo
colmo
acúmulo
curso
curso
carrera (universitaria)
ano academico
data
data ("dato" o "datos" informalmente en Argentina)
fecha
dado(s)
desabrochar
desabrochar
florecer
desabotoar
desenhar
diseñar
dibujar
conceber, projectar
desenho
diseño
dibujo <desenhos animados: dibujos animados>
concepção, projecto, design
desenvolver
desenvolver
desarrollar (económicamente)
desembrulhar
despido
despido
desnudo
demissão (br), despedimento (pt)
devagar
divagar
lento, despacio
divagar
dirigir
dirigir
conducir, manejar (un vehículo)
reger (una orquesta, etc.)
embaraçada
embarazada
avergonzada
grávida
embaraçar
complicar, estorbar
avergonzada
engravidar
embrulho
embrujo
paquete
feitiço
entornar
entornar
derramar, verter
encostar, deixar entreaberto
escova
escoba
cepillo
vassoura (también falso amigo)
escritório
escritorio
oficina, despacho
mesa, escrivaninha (Este último término también es un falso amigo)
escrivaninha
escribanía
escritorio
notaria, tabelionato
esdrújulo
estrújulo
extravagante
proparixótono
espantoso
espantoso
asombroso, extraordinario
horrível, terrível
esposar
esposar, poner esposas
desposar (casarse)
algemar
esquisito
exquisito
extraño, raro
óptimo (ótimo en Brasil), excelente
está com fome
está conforme
está con hambre
está conforme
estafa
estafa
cansancio, agotamiento
logro (también falso amigo), falência
estafar
estafar
cansar, agotar
lograr (también falso amigo)
estofado
estofado (comida)
sofá, acolchado
refogado; cozinhado
estranhar
extrañar
sorprender
ter saudades, sentir a falta, desterrar
estréia
estrella
estreno
estrela
estufa
estufa
invernadero
fogão
explorar
explorar
también significa "explotar" (trabajadores, etc.)
explorar, examinar, investigar, sondar
exprimir
exprimir
expresar
espremer
facho
facho (Argentina, informal)
haz, lumbre
fascista, reacionário
faro
faro
olfato (de los animales)
farol
fecha
fecha
(él) cierra (tercera persona del presente indicativo del verbo fechar, "cerrar")
data
fechar
fechar
cerrar
datar
felpudo
felpudo
afelpado
capacho
féria
feria
vacaciones
feira
firma
firma (escrita)
empresa, firma comercial
assinatura
folhar
follar
crecer las hojas
foder
foz
hoz
desembocadura
foice
galho
gallo
gajo
galo
gambá
gamba (italianismo por "pierna" en Argentina)
zorrillo, zorrino (Arg.), mofeta (Esp.)
perna
garfo
garfio
tenedor (cubiero)
forquilha, forcado, gancho de metal
garrafa
garrafa (de gas o bombona)
botella
butijão
graça
grasa
gracia
gordura
grávida
grave
embarazada
grave
graxa
grasa
betún; betún
gordura
grifo
grifo
(letra) cursiva o itálica
torneira
hediondo
hediondo
horrible
fedorento
inversão
inversión (económica)
inversión (matemática)
investimento
ladrilho
ladrillo
baldosa
tijolo
lapiseira
lapicera
portaminas, lápiz mecánico
caneta-tinteiro (pluma estilográfica); (caneta) esferográfica (bolígrafo o birome)
largo
largo
ancho
longo, comprido
latido
latido
ladrido
batida do coração
latir
latir
ladrar
bater
lentilha
lentilla (lente de contacto)
lenteja
lente de contato
legal
legal
genial, bueno, bárbaro (Arg.)
leral
ligar
ligar
llamar por teléfono
paquerar
logo
luego
ahora mismo, inmediatamente
depois
lograr
lograr
también significa "estafar"
atingir, conseguir
logro
logro
êxito, conquista
loiro
loro
rubio
louro
maestro
maestro
director de orquesta
mestre, professor(a) primário/a, professor(a) da escola primária
mala
mala
maleta, valija
manco
manco
rengo, cojo
maneta, que não tem o braço ou a mão
mandado
mandado
mandato, mandamiento, orden
recado, encargo
marmelada
mermelada
mermelada de membrillo
geléia (Brasil), doce (Portugal)
mariposa
mariposa
polilla
borboleta
mas
más
pero, empero, mas
mais
meada
meada (vulgar)
madeja
mijada
meiga
maga, meiga (Galicia)
cariñosa, tierna
mágica, feiticeira
mercearia
mercería
almacén o tienda de ramos generales
armarinho (Brasil), retrosaria (Portugal)
milho
mijo
maíz (en español canario: millo)
milho-miúdo
mola
muela
muelle; resorte
molar
neto
neto (peso)
nieto
(peso) líquido
ninho
niño
nido
criança
no
no
en el (contracción)
não
nota
nota
billete (de banco)
bilhete
o
o
el
ou
obrigado
obligado
gracias
obrigado
oficina
oficina
taller
escritório
osso
oso
hueso
urso
ouvido
olvido
oído
esqueço
papelão
papelón
también significa "cartulina"
papelão
pasta
pasta
carpeta; maletín escolar; cartera, puesto ministerial; crema dental
massa
pegar
pegar
sujetar, coger
colar, bater
pelado
pelado
desnudo
careca
pelo
pelo (cabello)
por el (contracción)
cabelo
percha
percha
palo de gimnasia
cabide
peru /perú/
Perú
pavo
Peru
pipa
pipa
cometa, barrilete, papalote (México)
cachimbo
poente
puente
poniente
ponte (usa artículo femenino)
polvo
polvo
pulpo
pó, poeira
pois não!
¡pues no!
¡claro que sí! (por antífrasis)
não!
prédio
predio
edificio (prédio de apartamentos: edificio de departamentos)
terreno
prejuíço
prejuicio
perjuicio
preconceito
pressuposto
presupuesto (económico)
supuesto, suposición, hipótesis
orçamento
presumido
presumido
presunto
vaidoso
presunto
presunto
jamón; cadáver, fiambre (informal)
suposto, presumível, presumido
refregar
refregar
pelear, discutir
esfregar
rentar
rentar
piropear, cortejar
alugar
reto
reto
recto (derecho); recto (anatomía)
desafio
risco
risco
riesgo
penhasco
robô
robo
robot, autómata
roubo
rombo
rombo
agujero; desfalco
losango
roxo
rojo
morado, violáceo
vermelho
ruivo
rubio
pelirrojo
loiro, louro
saco
saco (Arg.), chaqueta
bolsa, paquete; escroto (vulgar)
jaqueta, paletó
salada
salada
ensalada
salgada
salsa
salsa
perejil
molho
sino
sino
campana
sina, destino
sobrenome
sobrenombre
apellido (en Brasil)
apelido (también falso amigo)
solo
solo
suelo
só, sozinho
sotão
sótano
altillo, buhardilla, desván
porão
surdo
zurdo
sordo
canhoto, esquerdino
taça
taza
copa
xícara (br), chávena (pt)
tacanho
tacaño
también significa "tonto o estúpido"
avarento, avaro, mesquinho, sovina (infml) muquirana
talher
taller
cubierto de mesa (tenedor, cuchillo, cuchara)
oficina
tapa
tapa
cachetada, bofetada
tampa
tapada
tapada
terreno o parque cercado
tampada, coberta
tapado
tapado
tonto
tampado, coberto
taxa
taza
tasa
xícara (br), chávena (pt)
tela
tela
pantalla
tecido
tenda
tienda (comercio)
carpa, tienda para acampar
loja
termo
termo
término
garrafa térmica
tocaia
tocaya
emboscada
xará
todavia
todavía
aun así, con todo
ainda
topo
topo
tope
toupeira
trair
traer
traicionar <traído: traicionado>
trazer
trilhão
trillón
billón, 1012
quintilhão (también falso amigo)
treno
tren
canto lastimero o fúnebre
comboio
trompa
trompa (de elefante)
trompeta
tromba
vago
vago
vacío, vacante, libre
preguisoço
vala
valla
zanja, foso
muro
vaso
vaso
florero, jarrón; maceta
copo (también falso amigo)
vassoura
basura
escoba
lixo
velho
bello
viejo
belo
verba
verbo
fondos, partida (presupuestaria), asignación (de dinero); cláusula de un documento
verbo
vila
villa ["miseria" o "de emergencia" (Arg.), barriada pobre]
pueblo pequeño
favela
você (informal en Brasil)
usted
o senhor, a senhora